Szukają Państwo specjalistów, którzy organizują kursy i szkolenia lingwistyczne na terenie stolicy? Doskonale się składa, z nami nauka języków Warszawa będzie nie tylko efektywna, ale także najtańsza! Oferujemy profesjonalnie organizowane kursy językowe – różne stopnie zaawansowania, różne grupy słuchaczy, profesjonalni lektorzy i nauka, która przyniesie oczekiwane rezultaty. Zapraszamy wszystkich, którzy chcą już teraz rozpocząć naukę języków obcych i zdobyć nowe lingwistyczne umiejętności.
Zespół lektorski tworzą nauczyciele akademiccy oraz native speakers z doświadczeniem dydaktycznym. Dotychczas prowadzono lektoraty 38 języków.
Na Wakacyjnych Intensywnych Kursach Językowych uczą również gościnnie wykładowcy innych jednostek uniwersyteckich oraz native speakers.
Arabski
dr Magdalena Kubarek
Absolwentka arabistyki w Instytucie Filologii Orientalnej Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz studiów doktoranckich na Wydziale Orientalistycznym Uniwersytetu Warszawskiego (2007). Podczas studiów przebywała na stypendium programu „Tempus” w Heidelbergu, oraz dwóch stypendiach rządowych: na Uniwersytecie w Damaszku oraz na Uniwersytecie w Ammanie. W latach 2000-2001 pracowała w Centrum Nurkowym Planet Divers w Dahabie – Egipt, a w latach 2002-2005 była pracownikiem Ambasady Kuwejtu w Warszawie. Prowadziła wykłady i ćwiczenia na kilku wyższych uczelniach. Obecnie zatrudniona jest na stanowisku adiunkta w Pracowni Kultury i Języka Arabskiego na Uniwersytecie Mikołaja Kopernika w Toruniu oraz od 2009 r. prowadzi lektoraty języka arabskiego w Szkole Języków Wschodnich.
Ważniejsze publikacje: Miraże i oazy. Su’ad as-Sabah i inne poetki arabskie, Elipsa, Warszawa 2006.
W kręgu kultury islamu – . Materiały dydaktyczne dla nauczycieli szkół ponadpodstawowych, Katarzyna Górak Sosnowska, Magdalena Kubarek, Polski Komitet ds. UNESCO, ARABIA.pl, Warszawa 2007.
Motyw śmierci w twórczości współczesnych poetek arabskich, , Ibidem, Łódź 2009.
Tłumaczenia:
Abd ar-Rahman Munif, Miasta soli, Smak Słowa, Sopot 2010.
Khalil Gibran, Połamane skrzydła, Barbelo, Warszawa 2012.
Chiński
mgr Yoke Cheng Lau-Wojciechowska
Ukończyłam wydział sinologii na Uniwersytecie im.Sun-Yat-Sena w Kantonie w Chinach..Pracowałam jako nauczycielka języka chińskiego w Malezji.Pisałam felietony do gazet chiński 3 lata dla China Press i 2 lata dla Oriental Daily News.Od 2006 roku pracuje jako nauczycielka języka chińskiego w Szkole Języków Wschodnich UW.
mgr Paulina Tu
Absolwentka sinologii Uniwersytetu Warszawskiego i psychologii Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego. W ramach studiów odbyła stypendium w Republice Chińskiej, gdzie uczestniczyła w zajęciach National Taiwan Normal University, National Chengchi University oraz Kaohsiung Normal University. Posiadaczka certyfikatu nauczyciela języka chińskiego Taipei Language Institute. Tłumacz i nauczyciel języka chińskiego.
Lektoraty w SJW prowadzi od 2011 roku.
Grecki
Georgios Koinas
Gruziński
mgr Sofio Jvania
Zainteresowania naukowe skupiają się wokół problematyki języka gruzińskiego i jeżyków kaukaskich a także współcześnie literatury gruzińskiej oraz metodyki nauczania języka gruzińskiego.
Działalność w redakcjach czasopism naukowych:
Od 2002 roku do chwili obecnej (sekretarz naukowy): „Pro Georgia. Journal of Kartvelological Studies, Centre for East European Studies Oriental Institute University of Warsaw” (dotychczas ukazało się 23 zeszytów). Współautor haseł: IV tomu Idee w Rosji. Leksykon rosyjsko-polsko-angielski, pod red. Andrzeja de Lazari, Ibidem, Łódź 2001.
Japoński
dr Katarzyna Langen
Absolwentka Japonistyki UW oraz studiów doktoranckich na Wydziale Orientalistycznym UW. Dwukrotnie otrzymała stypendium zagraniczne, najpierw Stowarzyszenia Nippo Saron, a później Rządu Japonii, co pozwoliło jej studiować i prowadzić badania na Wydziale Stosunków Międzykulturowych Uniwersytetu Kobe. Lubi japońskie krajobrazy, japońską architekturę i sztukę. Uczestniczka kursów dotyczacych metodyki nauczania. Najważniejsze publikacje: Leksem IE ‘dom’ w tradycji językowo-kulturowej Japonii w: „Etnolingwistyka” nr 22, UMCS, Lublin 2010; „Pismo ideograficzne, a definicje kognitywne”, [w:] O języku i nie tylko, red. Jurczak Kazimierz, Kotańska Inga, Sadowski Jakub, Libron, Kraków 2013.
Koreański
dr Anna Paradowska
Absolwentka koreanistyki UW.
Doktorat na Wydziale Językoznawstwa Seoul National University w Seulu (Republika Korei).
Adiunkt, koreanistyka, Wydział Orientalistyczny, Uniwersytet Warszawski.
dr Ewa Rynarzewska
Absolwentka Koreanistki Uniwersytetu Warszawskiego. Wielokrotna stypendystka Fundacji Koreańskiej, Fundacji Koreańskiej Literatury i Sztuki oraz Ministerstwa Edukacji Republiki Południowej. Ukończyła kurs języka koreańskiego w Seoulu na Uniwersytecie Koryǒ (1993-94) i Uniwersytecie Yonsei (1995-96), a także studia doktoranckie na Uniwersytecie Koryǒ (1997-2001). Od 2001 roku związana z Zakładem Japonistyki i Koreanistyki Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego, gdzie naucza języka koreańskiego i prowadzi wykłady z literatury koreańskiej i estetyki Korei. Specjalizuje się w tradycyjnych widowiskach koreańskich i we współczesnym dramacie i teatrze Korei Południowej. Ponadto zajmuje się również badaniami tradycyjnej kultury koreańskiej ze szczególnym uwzględnieniem tradycyjnego tańca i muzyki dawnej Korei. Tłumaczka literatury koreańskiej i autorka wielu prac popularnych i naukowych. Naucza standardowego języka koreańskiego Republiki Korei.
Mongolski
dr Jan Rogala
Mongolista, absolwent, a obecnie pracownik naukowy Wydziału Orientalistycznego UW. Studiował również na Narodowym Uniwersytecie Mongolskim w Ułan Batorze. Zawodowo i prywatnie związany z Mongolią. Bada język i kulturę potomków Czyngis-chana, ze szczególnym uwzględnieniem czasów współczesnych. Współczesny język mongolski nie jest mu obcy. Uczy go od prawie dziesięciu lat. Pracuje nad wydaniem pierwszego polskiego podręcznika do nauki współczesnego języka mongolskiego.
Turecki
mgr Dorota Haftka – Işık
Nazywam się Dorota Haftka – Işık.
W latach 1996-2001 studiowałam Turkologię na Uniwersytecie Warszawskim.
Od ponad dziesięciu lat jestem lektorem języka tureckiego.
Praca z językiem oraz nauczanie go jest moją pasją.
Ważne dla mnie jest, by w trakcie zajęć angażować słuchaczy do aktywnego udziału w lekcji oraz przekazać im różnego charakteru informacje o Turcji i jej mieszkańcach.
Dużą część mojego życia zawodowego zajmują też tłumaczenia ustne i pisemne.
Dzięki częstym wyjazdom do Turcji oraz licznym tureckim przyjaciołom w najbliższym otoczeniu mam stały kontakt z żywym językiem i możliwość śledzenia zmian, zachodzących w języku tureckim, co w moim zawodzie jest niezbędne.
Interesuję się współczesną literaturą turecką; do często czytanych przeze mnie autorów należą: Oya Baydar, Elif Şafak, Ayşe Kulin oraz Cezmi Ersöz.
Lubię również współczesne kino tureckie. Najbardziej cenię reżyserów tj: Nuri Bilge Ceylan, Semih Kaplanoğlu, Zeki Demirkubuz.
mgr Mehmet Yılmaz
Urodzony w Istambule. Po ukończeniu Private Cent Collage, zaczął studia psychologiczne na T.C Maltepe University. W czasie studiów otrzymał stypendium i pracował z imigrantami w Health Office w Kolonii (Niemcy) jako stażysta. W 2009 roku ukończył studia z wyróżnieniem. 2009-2010 pracował jako psycholog w tureckiej armii. Do kontynuacji swojej naukowej kariery przeprowadził się do Polski i zaczął studia magisterskie na SWPS na wydziale Psychologii po angielsku. Od 2013r. pracuje na Uniwersytecie Warszawskim jako lektor języka tureckiego i weryfikator testów certyfikacyjnych. Dotychczas prowadził zajęcia dla grup A1, B1, B2. Od 2013 roku pracuje również w biurze tłumaczeniowym jako tłumacz i tester języka tureckiego. Zafascynowany różnymi kulturami. Lubi dzielić się swoją wiedzą i obserwacjami dotyczącymi kultury tureckiej. Uwielbia uczyć i być ze studentami. Kocha koty i muzykę.
Rosyjski
mgr Aleksandra (Sasza) Zielińska
Urodziła się i wychowała w Witebsku na Białorusi. Absolwentka wydziału filologii kulturologii i dziennikarstwa Witebskiego Uniwersytetu Państwowego. Od 11 lat mieszka w Warszawie. Pracowała jako dziennikarka i tłumaczka, zaś od 2005 r. jest lektorką języka rosyjskiego w SJW Uniwersytetu Warszawskiego. Laureatka kilku nagród literackich i dziennikarskich m.in. nagrody dziennikarskiej im. Jerzego Giedroycia „Za rzetelność i uniwersalny wymiar publicystyki w dziedzinie kultury” przyznanej przez Instytut Polski na Białorusi w 2002 r.
Nauczanie jest jej pasją. Interesuje się kulturą, literaturą oraz historią Rosji i z zaangażowaniem dzieli się swoją wiedzą ze studentami. Każde zajęcia urozmaica własnymi materiałami, prezentacjami, zdjęciami, filmami lub muzyką.
Ukraiński
dr Svitlana Romaniuk
Absolwentka Wołyńskiego Uniwersytetu Państwowego imienia Łesi Ukrainki w Łucku (Ukraina). Doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa. Adiunkt w Katedrze Ukrainistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Od roku 2007 związana ze Szkołą Języków Wschodnich i Studium Europy Wschodniej UW. Lektorka języka ukraińskiego i rosyjskiego.
Zainteresowania naukowe dotyczą gramatyki funkcjonalnej języka ukraińskiego, krytycznej analizy dyskursu (m.in. mediów i politycznego), socjolingwistyki, dydaktyki języków obcych. Autorka monografii „Struktura kategorii temporalności we wspόłczesnym języku ukraińskim” (Warszawa 2012), artykułów naukowych, współautorka podręczników do nauki języka ukraińskiego („Z ukraińskim na ty ”, cz. 1, cz. 2, Warszawa 2013, 2014), „Ukraina-Polska. Dialog kultur”, Warszawa 2014).
Członek Rady Naukowej czasopisma Studia Ucrainica Varsoviensia, członek Międzynarodowej Asocjacji Ukrainistów.
Pozostali lektorzy SJW
język | lektor |
arabski | dr Magdalena Kubarek, mgr Abdel Mousleh, Amal Alchaikha, Magdalena Nycz-Waller, Jaśmina Samsel |
azerski | dr Shahla Kazimowa |
bengalski | dr Michał Panasiuk |
białoruski | dr Volha Tratsiak |
bułgarski | mgr Simeonka Veleva |
chiński | mgr Monika Kołpaczyńska, mgr Yoke Cheng Lau-Wojciechowska, mgr Olgierd Uziembło |
chorwacki | mgr Janusz Szablewski |
czeczeński | mgr Elsi Adajew |
czeski | mgr Teresa Piotrowska-Małek, mgr Jakub Kurzępa |
dari | mgr Marta Rybusińska |
grecki | mgr Sotirios Karageorgos, mgr Georgios Koinas, mgr Kamil Trąba |
gruziński | mgr Sofio Jvania |
hebrajski | dr Angelika Adamczyk, mgr Agata Szepe, mgr Weronika Romanik, mgr Aleksandra Przeździecka -Kujałowicz, mgr Anna Piątek, mgr Daria Boniecka-Stępień |
hindi | mgr Agnieszka Jakóbowska |
indonezyjski | mgr Dewi Meyrasyawati |
kazachski | Anel Andossova |
japoński | dr Dariusz Głuch, mgr Adam Klawczyński, mgr Katarzyna Michta, mgr Natalia Pawlicka, mgr Ewa Podgórska |
jidysz | mgr Agata Kondrat |
kazachski | mgr Aray Almaniyazova |
koreański | dr Anna Diniejko-Wąs, mgr Katarzyna Skrobisz, |
litewski | mgr Zofia Mitan-Gawryszewska |
łotewski | mgr Marta Grzybowska |
mongolski | dr Jan Rogala |
ormiański | mgr Margarita Woźniakowska-Yeremian |
paszto | mgr Marta Rybusińska |
perski | mgr Lidia Brzezińska |
rosyjski | mgr Olga Deszko-Wojciechowska, mgr Katarzyna Gajda, dr Nataliya Krenska, mgr Stanisław Maskiewicz, mgr Dmitrii Dolmatov, mgr Inna Tokarska, mgr Oksana Velyka |
rumuński | mgr Józefina Święcicka |
serbski | mgr Jolanta Ambroziak, mgr Zofia Dimitrijević |
słowacki | dr Irena Bilińska |
suahili | mgr Izabela Romańczuk |
turecki | mgr Dorota Haftka-Isik, dr Kamila Stanek, mgr Mehmet Yilmaz, mgr Agnieszka Erdogan, mgr Agnieszka Lesiczka |
tybetański | dr Thupten Kunga Chashab |
ukraiński | dr Helena Gierowska, dr Marta Zambrzycka |
urdu | mgr Jakub Wilanowski-Hilchen |
wietnamski | mgr Jakub Królczyk |